Влияет ли освещение аварий в новостях на предполагаемую вину?

«Внедрение простых улучшений в сообщениях о сбоях предлагает потенциально мощный инструмент для изменения осведомленности общественности о дорожно-транспортных происшествиях от прискорбных, изолированных событий к предотвратимой проблеме общественного здравоохранения», – сказала Годдард в статье, описывающей первое в своем роде исследование, которое она провела. команда ученых из Университета Рутгерса в области планирования и государственной политики.
В исследовании оценивалось восприятие субъектов, которые читали статьи о авариях, с небольшими, но значительными изменениями формулировок, которые изменили фокус статьи с пешехода / жертвы на автомобиль / водителя.
Это первое исследование, демонстрирующее, что шаблоны в сообщениях о ДТП влияют на интерпретацию читателями того, что произошло, и того, кто несет ответственность за ДТП.

«Мы обнаружили, что переход с языка, ориентированного на пешеходов, на язык, ориентированный на водителя, снизил обвинение жертв и увеличил предполагаемую вину водителя», – сказал Годдард.
В статьях, например, «пешехода сбила и убила машина» было изменено на «машина сбила и убила пешехода."
Другой пример: «Автомобиль проехал по бордюру» был изменен на «Водитель проехал по бордюру."

Еще один пример: «пешеход был сбит и убит» был изменен на «пешеход был сбит и убит автомобилем."
«Учитывая потенциал для спасения жизней и предотвращения крупномасштабных травм, внедрение более преднамеренных схем письма может быть не чем иным, как этическим императивом», – сказал Годдард, который вместе с коллегами Рутгерса Келси Ральфом, Кэлвином Тигпеном и Эваном Якобуччи руководил исследованием.
Исследования Годдарда сосредоточены на безопасности «уязвимых» участников дорожного движения, таких как пешеходы и велосипедисты, технологии автономных транспортных средств и поведение водителя, осведомленность и внимание водителя автомобиля, безопасность дорожного движения и снижение количества аварий, а также экологически безопасный транспортный дизайн.